当前位置: 首页 > 哪可以学

不学英语学俄语怎么办-俄语学习不学

说实话,我当年连俄语课本都没翻过一本,直接对着屏幕就摸索着学,结局昨天刚考完四级,心里挺慌的。
这年头,大量人当作外语是当个分数的游戏,拿个六级证书就万事大吉,结局后来才发现,真正的工作和人生,往往是在那些个“听不懂、记不住、用不了”的坑里打转。我那时候就琢磨,还不如到时候满腹牢骚嘟囔英语废了,不如趁早把俄语这层窗户纸砸开看看。 语言这东西,不像数学公式,死记硬背就能搞定;它更像一种呼吸,你得先吸进去,再呼出来才有用。别跟我折腾啥“输入为主,输出为辅”,那玩意儿在俄语里显得特别矫情。俄语是音意兼修的,大约正出于这个缘由,它才显得那么厚重,那么有嚼头。
比如学语法,俄语的格系统比英语复杂忒多,不是主谓宾那么好办,我得琢磨半天如何让句子在不同的语境里“活”起来。有个哥们儿跟我吐槽,说好不好办背了十层变格表,结局一开口词序就乱套,气得我不中。
后来我给他讲个例子:拿“我爱猫”这好办的主题来说,英语能够用 "I love my cat",听起来顺得挺。但到了俄语,要是硬套着那个“爱”的动词变格,不仅词尾拗得让人想吐,并且后面接宾语的时候,介词的选择、格的变化,简直像是走钢丝。
这时候光靠背诵,绝对是走火入魔,那简直就是把考试当饭吃,考完就忘,考完就废。 故此我后来认定,学俄语不能急,得找个能“吃透”的节奏。就像做饭一样,材料多,操作起来可能更痛苦,但做出来的菜,往往比那些快餐要好喝得多。有个同事跟我说,他学俄语半年,每天坚持听写,从像水一样的句子启动练,后面慢慢往难处钻。半年后,他不仅能听懂新闻,还能跟外国人聊起天,就连能用俄语写个小故事。他说这种时候,感觉整个人都通了,那种“原来原来我能行”的成就感,确实发自肺腑。自然,这过程中肯定会遇到各种各样的坑。
比如如何把那些难读的长句读顺,要么那些看似好办实则绕弯子的从句。我记得有个单词,发音跟英文里的 "kneel" 一模一样,意思却大不相同,连一眼扫那会儿都感觉不对劲,得反复琢磨,反复听。
有时候为了搞清楚一个词在句子里到底是个“哪位”,得一个个查,查到天亮,就连查遍了字典也不一定有定论,还得靠语感和上下文去猜。
这种“摸鱼”的日子,实际上比背单词要累,但正是这种累,才让你跟语言真正打成一片了。 并且,我得承认,俄语的文化底蕴那是相当丰富,有时候一本书读下来,感觉整个人都被带进去了。
比如聊俄罗斯文学,陀思妥耶夫斯基的小说,那种对人性的深度剖析,放在文学史里都是经典,读起来比看戏还上头。
还有那些历史故事,别看局部工夫线可能跟目前的俄罗斯有点出入,但那种那种特有的悲壮感和哲理性,是那种“只有懂行的人才懂”的感觉,听得人心里头感慨万千。我记得有一次,老师问一个填空题,问的是关于 19 世纪的一场战争,我当时就愣住了,出于那个工夫点和那种局势,跟目前的有点不一样。结局老师讲起来,那种宏大的叙事,那种对命运抗争的描写,瞬间就把我拉进去了。
那一刻我才明白,语言压根儿不是冷冰冰的工具,它是有灵魂的。 自然,这条路并不是一帆风顺的,中间肯定有过反复,有过想拉倒的时候。
那时候看着考试日历,心里就冒出一股火,心想“这下完了,英语背不下来,俄语还在学,迟早要崩人”。
然后我就停下来想一想,是不是确实到了那个地步?
是不是非要逼着自己把英语也搞砸了?结局我悟了,外语的提分是死板的,但生活的提分是灵活的。
要是非要拿英语来博一个高分,那确实忒冒险,万一没涨分,人生都跟着跌了,那忒亏。
不如把精力全花在俄语上,哪怕目前只能考到个及格,也比没有强。
你看那些学俄语的学霸,他们不一定考第一,但他们确实毕业了,他们确实能去国外读研,就连去工作,那种职业前景,确实比单纯背个单词了得忒多。 故此,回到我当初的拍板上,我认定这个拍板是对的。它不是盲目地沉没成本,而是基于对自己未来的清醒认知。刚启动确实挺难,词义难记,语法难背,听力难接,但只要你愿意沉下心,愿意去试错,愿意去跟那些生硬的规则博弈,你会发现,语言的魅力就在这儿。就像学做饭,刚启动做的菜可能全是柴火味、苦味,但只要火候到了,味道自然就出来了。俄语也一样,那些看似无用的背,实际上都是在为你未来的使用打基础。
那些你会在某个时刻突然想起来的,那些你赶明儿会用到的一两个词,那些你赶明儿会欣赏的一种语言美感,实际上都藏在那一个个枯燥的字母里。 最终得说说心态,这挺关键。别指望一启动就能像作家那样写出优美的俄语,别指望背得滚瓜烂熟就能在街上跟外国人无缝衔接。你要做的,就是带着好奇心去学,带着质疑去问,带着坚持去练。
那些“不完美”的表达,那些间或的胡编乱造,那些为了一个句子结构纠结到半夜的深夜,实际上都是你通往母语通途的必经之路。语言学习就是这样,它不会立马给你给你想要的答案,它只会不断地让你来适应新的规则,让你去理解新的逻辑。 总而言之,要是你目前正处于英语的泥潭里,耳朵里全是“单词、词汇、短语”的呼唤,不妨去看看俄语那番“音形义结合”的壮丽。别怕难,别怕慢,语言这东西,终究是能让你听得懂、听得顺的,才最有滋有味。
毕竟,生活不是要我们完美无缺,而是要我们真地活着,而真的生活,往往就藏在那些我们去尝试、去跨越、去理解的语言迷雾里。
相关标签:

猜你喜欢

热门阅读

  • 赖柴尔定理-赖柴尔定理
  • 迪拜哪个国家的城市?-迪拜在哪国城市
  • 李毅吧番号及出处-李毅吧番号及出处
  • 贴春联的由来简介50字-春联由来简述
  • 思乡的名言和出处-思乡名言及出处

其他分站